1,、contract作“訂契約”解時(shí),指雙方為共同利益所吸引,。用作及物動(dòng)詞時(shí)可接名詞或動(dòng)詞不定式作賓語; 用作不及物動(dòng)詞接for可表示“承包”“錄入”,; 接in可表示“承諾加入”,; 接with可表示“與…訂合約”。
2,、contract,,英語單詞,名詞,、動(dòng)詞,,作名詞時(shí)意為“合同,契約,;婚約,;(非正式)暗殺協(xié)議;(橋牌)定約”,,作動(dòng)詞時(shí)意為“收縮,,縮短;感染;訂約,;訂(婚),;負(fù)(債);結(jié)交”,。
3,、作為動(dòng)詞,contract有以下意思:vt. 締結(jié),;訂(約)[(+with)]The two businesses contracted a merger.兩家商行簽約合并了,。
4、contract: [ kntrkt ]n. 合約,,婚約,,立約 v. 縮短,感染,,訂約 [計(jì)算機(jī)] 契約 例句與用法: The city contracted for a library with their firm.市政當(dāng)局和他們公司訂立了修建圖書館的合同,。
1、contract作“訂契約”解時(shí),,指雙方為共同利益所吸引,。用作及物動(dòng)詞時(shí)可接名詞或動(dòng)詞不定式作賓語; 用作不及物動(dòng)詞接for可表示“承包”“錄入”,; 接in可表示“承諾加入”,; 接with可表示“與…訂合約”。
2,、contract,,英語單詞,名詞,、動(dòng)詞,,作名詞時(shí)意為“合同,契約,;婚約,;(非正式)暗殺協(xié)議;(橋牌)定約”,,作動(dòng)詞時(shí)意為“收縮,,縮短;感染,;訂約,;訂(婚);負(fù)(債),;結(jié)交”,。
3,、contract: [ kntrkt ]n. 合約,婚約,,立約 v. 縮短,,感染,訂約 [計(jì)算機(jī)] 契約 例句與用法: The city contracted for a library with their firm.市政當(dāng)局和他們公司訂立了修建圖書館的合同,。
4,、作為動(dòng)詞,contract有以下意思:vt. 締結(jié),;訂(約)[(+with)]The two businesses contracted a merger.兩家商行簽約合并了,。
5、英文是西日耳曼語的一種語言,,最早是在中世紀(jì)早期的英格蘭使用的,,該語言最終成為21世紀(jì)國際話語的主要語言。它以Angles的名字命名,,Angles是古老的日耳曼人民之一,,后來移居到大不列顛地區(qū),后來以他們的名字英格蘭命名,。
contract的兩種發(fā)音是英音/kntrkt,;kntrkt/,美音/kɑntrkt/,。
contract作為名詞表示合同,;契約;婚約,。作為動(dòng)詞表示收縮,;訂立合同;感染,。
合同(Contract),,又稱為契約、協(xié)議,,是平等的當(dāng)事人之間設(shè)立、變更,、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議,。
contract作“訂契約”解時(shí),指雙方為共同利益所吸引,。用作及物動(dòng)詞時(shí)可接名詞或動(dòng)詞不定式作賓語,; 用作不及物動(dòng)詞接for可表示“承包”“錄入”; 接in可表示“承諾加入”,; 接with可表示“與…訂合約”,。
contract,,英語單詞,名詞,、動(dòng)詞,,作名詞時(shí)意為“合同,契約,;婚約,;(非正式)暗殺協(xié)議;(橋牌)定約”,,作動(dòng)詞時(shí)意為“收縮,,縮短;感染,;訂約,;訂(婚);負(fù)(債),;結(jié)交”,。
作為動(dòng)詞,contract有以下意思:vt. 締結(jié),;訂(約)[(+with)]The two businesses contracted a merger.兩家商行簽約合并了,。
contract: [ kntrkt ]n. 合約,婚約,,立約 v. 縮短,,感染,訂約 [計(jì)算機(jī)] 契約 例句與用法: The city contracted for a library with their firm.市政當(dāng)局和他們公司訂立了修建圖書館的合同,。
contact:contact的基本意思是“接觸”“聯(lián)系”,,用于物時(shí)指相互緊密接觸,用于人時(shí)指通過寫信,、電話,、見面等方式直接聯(lián)系,但身體未必接觸,。contract:contract作“訂契約”解時(shí),,指雙方為共同利益所吸引。
1,、contract作“訂契約”解時(shí),,指雙方為共同利益所吸引。用作及物動(dòng)詞時(shí)可接名詞或動(dòng)詞不定式作賓語,; 用作不及物動(dòng)詞接for可表示“承包”“錄入”,; 接in可表示“承諾加入”; 接with可表示“與…訂合約”,。
2,、contract,,英語單詞,名詞,、動(dòng)詞,,作名詞時(shí)意為“合同,契約,;婚約,;(非正式)暗殺協(xié)議;(橋牌)定約”,,作動(dòng)詞時(shí)意為“收縮,,縮短;感染,;訂約,;訂(婚);負(fù)(債),;結(jié)交”,。
3、合同contract指 雙方或多方當(dāng)事人(自然人或法人)關(guān)于建立,、變更 ,、消滅民事法律關(guān)系的協(xié)議。此類合同是產(chǎn)生債的一種最為普遍和重要的根據(jù),,故又稱債權(quán)合同,。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?