1,、翻譯:轉(zhuǎn)移,。英語(英語:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀(jì)的英國使用,,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言,。英國人的祖先盎格魯部落是后來遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭,。
2、transfer往往表達轉(zhuǎn)讓,;轉(zhuǎn)學(xué),;轉(zhuǎn)乘;轉(zhuǎn)會,。比如:Remove the wafers with a spoon and transfer them to a plate,。用勺子抄起薄餅,把它們轉(zhuǎn)盛到盤子里,。transform往往表達改變,;改觀;變換,。
3,、又到了為小伙伴們解惑的時候,Transfer(轉(zhuǎn)移)和Transform(轉(zhuǎn)化)是兩個表示改變的動詞,,但它們在含義和用法上有明顯的區(qū)別,。Transfer (轉(zhuǎn)移):移動位置或職位,將某物或某人從一個地方,、職位,、組織等移動到另一個地方、職位,、組織等,。
transfer的意思是轉(zhuǎn)移(感情);(使)搬遷,;(使)調(diào)動,;轉(zhuǎn)職;轉(zhuǎn)學(xué),;改變(環(huán)境),;傳染(疾病),;讓與,。
transmit的基本意思是“傳送”,,指將某人或某物從一個地方送到另一個地方,強調(diào)傳遞手段而非傳遞行為,。引申可作“傳播”解,。transmit可用作及物動詞,也可用作不及物動詞,。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語,。
transfer的基本意思是“轉(zhuǎn)移”,指把某物從一地轉(zhuǎn)移到另一地,,也可表示感情的轉(zhuǎn)移,。引申可作“遷往”“傳給”解。用于法律,,可指通過合法手段把動產(chǎn)或不動產(chǎn)從一個所有者交給另一個所有者,。
transfer意思是:主要用作為動詞和名詞使用,作為動詞時意為“轉(zhuǎn)讓”,,作為名詞時意為“轉(zhuǎn)移”,。transfer。vt,,使轉(zhuǎn)移,,使調(diào)動,轉(zhuǎn)讓(權(quán)利等),, 讓與,。vi,轉(zhuǎn)讓,,轉(zhuǎn)學(xué),,轉(zhuǎn)乘,轉(zhuǎn)會(尤指職業(yè)足球隊),。
1,、transfer: 一般表示轉(zhuǎn)送或移交遷移,尤指交通運輸中的換乘或職務(wù)的調(diào)動等,。remove: 作移動解時,,與move可換用,還可指撤職或開除學(xué)藉等,。
2,、transfer用英語說為[trnsfr]。定義和用法:Transfer是一個動詞,,用來描述乘客從一個交通工具或地點轉(zhuǎn)移到另一個交通工具或地點的行為,。
3、中轉(zhuǎn)的英文是transfer,讀作:英 [trnsf(r)] 美 [trnsfr],。
4,、transfer的英式讀音為[trnsf , trnsf],,美式讀音為[trnsfr ,, trnsfr]。
5,、transfer英式發(fā)音讀作[trnsf(r),,trnsf(r)],美式發(fā)音讀作[trnsfr,,trnsfr],。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?