1、quote可以翻譯為“引語”,、“引文”,,或直接稱為“引用”、“摘錄”,。quote 的讀音為/kwt/(英式英語)或/kwot/(美式英語),,其中“o”發(fā)[]或[o]的音。
2,、如The judge cited a 1956 Supreme Court ruling in her decision.此例句中,,法官僅僅是提及,雖然中文可以譯為“引用”,,但看過美國判例的人都知道,,法官只需要簡單引用一下就可以了。
3,、quote:指引用原文或別人的原話,、文章,也指摘引別人的內(nèi)容或意思,,并且說明出處,,可以是為了證明自己的論點,也可以是為達到修飾特殊效果,。quotation:常指篇幅較短的引語,。
1、cite是簡要地“提及”,,quote是忠實地一模一樣地“引用”,,即原封不動。從詞源上看 cite是從拉丁文citer來,,意思是to cause to move,, excite, order to come,,即使移動,,命令……過來,。
2、cite : 指引經(jīng)據(jù)典以示證明或憑據(jù),。quote : 指不加剪裁的直接引用原文或原話,。repeat : 僅強調(diào)口頭或筆頭重復別人的話或字句,并不必指明出處,。
3,、Cite是指引用。有兩種方式,,一種是直接引用,,direct quote。也就是直接復制原作者的話,,用引號標識,。引用長句子時,希望省略中間過長的內(nèi)容時,,可以使用省略號,。
“quote”表示:vt. 引述;引用,;舉例說明;報價,;以……為證,;為(企業(yè)的股份)上市;也可以表示:vi. 引述,;引用,;n. 引文;語錄,;開價,;(股票)牌價;引號,;(建筑或維修的)報價單,。
quote:指引用原文或別人的原話、文章,,也指摘引別人的內(nèi)容或意思,,并且說明出處,可以是為了證明自己的論點,,也可以是為達到修飾特殊效果,。quotation:常指篇幅較短的引語。
詞性不同: Cite是一個動詞,,意思是引用某人的話或書面材料來支持自己的觀點,; Quote是一個動詞或名詞,,意思是引用他人的話或書面材料。
If you quote this mentality to face problems,, then you will achieve nothing.如果你們報著這種心態(tài)去面對問題,,那么你將一事無成。此外:quote比bid多了一個引用的意思,,而且經(jīng)常用于引用的意思,。
初次見面,請?zhí)顚懴滦畔?